<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>明日へ</title>
  <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>ふみだす勇気くれたのはあなたでした！</description>
  <lastBuildDate>Wed, 13 Jun 2007 06:18:56 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>ZT: 淘宝笑到喷的评价</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>笑得滿床打滾<br />
某女人啊,原來在妳們公司工作其實是件這麼娛樂的事情啊~<br />
<br />
PS,最近很忙,沒時間更新<br />
這篇估計也是就職training前最後一篇更<br />
<br />
<br />
=================笑噴過去幾次的分割線=================<br />
</p>
清脂减肥胶囊400mg*60粒<br />
差评 [详情] 骗人，我拍的是一瓶。他却发一颗，那有吃1颗就减肥的，顺属欺诈2007.04.03 19:50<br />
解释：<br />
哦对不起，到昨天我才知道，我用的这个快递业务员是属耗子的！<br />
　　<br />
夏天适用时尚提包<br />
差评 [详情]卖家服务不好，虽然我知道你很忙，但每次也不必和我说话如此简单吧，不是恩，就是好，一个字一个字的说，太不尊重人了，所以给个差评。2007.01.10 18:22<br />
解释：<br />
呸<br />
　　<br />
美欧洲进口巧克力<br />
差评 [详情]巧克力晚了3天才到，而且到的时候都碎了，害我跟男友吵了一架2007.02.12 15:32<br />
解释：<br />
打是亲，骂是爱，实在不行下脚踹。<br />
　　<br />
中药 美颜纤体粥<br />
差评 [详情] 完全没有效果!!!!! 2006.09.14 08:48<br />
解释：<br />
完全没说实话！<br />
　　<br />
考拉玩具树袋抱抱熊<br />
差评 [详情] 邮寄单上名字写错了2006.11.01 02:42<br />
解释：<br />
晕，这样也给差评，那我就多写几遍好了。。李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，李金花，<br />
　　<br />
马鞭草--瘦身，治疗头痛<br />
差评 [详情] 为什么你的马鞭草和别人家的不一样？2007.02.02 14:21<br />
解释：<br />
为什么你和别人长的不一样？<br />
　　<br />
闹钟/床头钟/圆形饼干钟表<br />
差评 [详情] 由于频频上当,好久都没有在网上购物了,这次还是忍不住,买了这块表，结果又上当了。你们究竟在干什么？2005.02.13 14:29<br />
解释：<br />
马三立说了：&ldquo;逗你玩！&rdquo;<br />
　　<br />
中式淑女唐装折扣特价<br />
差评 [详情] 这么久了，还是不理我，只好给你个差评啦！！！2007.01.23 19:44<br />
解释：<br />
冤哪，我生病住院了，刚刚从医院回来，看来又得住院去了。<br />
　　<br />
野生榛子<br />
差评 [详情] 榛子壳很硬，吃完这一斤，我的牙都快掉了，为了增加重量多收邮费，还往箱里塞一块破铁。2006.12.03 01:51<br />
解释：<br />
你细看那块铁，中间是否有个螺丝，再往下看，是不中间有条缝，沿着这个缝用力分开---这块破铁就是给你夹榛子壳用的特制钳子！&nbsp;<br />
<br />
莱挺宝天然丰胸美<br />
差评 [详情] 此广告与实际效果不相符，请大家擦亮眼睛。2006.09.13 00:02<br />
解释：<br />
此评价与实际情况不相符，请大家擦亮眼睛。<br />
　　<br />
草本配方-安全减肥<br />
差评 [详情] 实际服用的情况与网上的描述根本不一样，也没有说明书上的效果，服用后心慌，厌食，睡不着，一点没作用 2007.03.2214:205<br />
解释：<br />
撒谎~~副作用和描述完全吻合！<br />
　　<br />
物品名称: 韩国时尚最新款式性感MM上衣<br />
差评:不错,我喜欢!<br />
解释:难道你老公不喜欢吗?<br />
　　<br />
物品名称:内蒙特产 内蒙古风干牛肉干 斤/35元<br />
中评 [详情] 描述与货物差距太大2006.05.30 09:41<br />
解释：不做人要厚道!<br />
　　<br />
物品名称:丰盛水果篮--12种水果<br />
中评 [详情] 部分水果还是太熟了2006.05.10 14:49<br />
解释：按你妈妈的要求发了熟一点的果果,收到后只能放3,5天的,放冰箱时间能长一点.(记住下次要你妈妈做评价。)<br />
　　<br />
物品名称:益达口香糖<br />
差评 [详情] 我要的是口香糖,但结果送来了一块象白乎乎的东西,甜死.无法吃.2006.04.04 16:56<br />
解释：晕死，那是我送你的白巧克力啊， 口香糖包在下面报纸里面呀，不会扔垃圾桶了吧？快去找找<br />
　　<br />
物品名称:玛姬儿纯棉压缩纸膜<br />
中评<br />
*未使用支付宝成功交易<br />
[详情] 没什么<br />
解释：没什么是什么！！什么是没什么！！没什么给中评做什么！！什么什么人！！狂晕！！！<br />
　　<br />
物品名称:欧诗漫&mdash;30g珍珠水嫩保湿眼霜<br />
差评 [详情] 怎样退货?<br />
解释：冤枉啊，拍下后，款都没有付,我都没发货，谈什么退货?<br />
　　<br />
物品名称:易购厨房刀具5件套<br />
差评 [详情] 什么东西呀，用起来一点不爽，差评##<br />
解释：你花痴呀，要爽大街上拉男人去，鄙视你！！<br />
　　<br />
物品名称:带核话梅500克<br />
中评 [详情] 怎莫脆梅变话梅了呢？和我要的完全不相符哦2006.03.19 20:19<br />
解释：大概时间长干了吧，一样的，也好吃的。&nbsp;<br />
<br />
物品名称:＊耳饰＊小鸟耳钉<br />
中评 [详情] 好评点了怎么没反应，试试中评可以不。<br />
解释：怎么可以这样啊，哎，你的电脑可以升极拉：（ 非常非常郁闷<br />
　　<br />
物品名称：水晶球<br />
差：球球挺好，照片上的底坐为啥不给我？<br />
解释：冤枉！那是我LG的烟灰缸。<br />
　　<br />
中评<br />
XX先生 的服务态度很好。但是货物的质量太差。明显是假冒的，而且不知道是什么做的，都不敢用。<br />
解释：<br />
没关系,可以用的,别人进我们的商品零售,也照样卖得很好<br />
　　<br />
中评 虽然还是失败了~~但是`还是谢谢你~~ [详情] --2004.08.29 20:45<br />
解释：<br />
失败什么？是你拍下不买的哎~~真受不了<br />
　　<br />
差评： 对不起我不换好评的. [详情] --2004.04.29 15:22<br />
解释： 我什么时候和你换好评了。真是的！缺德！！<br />
　　<br />
差评 ： 汇款之前：热心＋耐心＋诚心，哄得我很开心；汇款之后：冷心＋狠心＋绝心，骗得我好伤心。购买的YY跟收到的YY完全不一样（款式和颜色）。换货不肯，退货不行，退款没门。几十元的信用都没有，这样的卖家，遇上一个就足够了。网上购物，还得长个心眼。不知道卖家会编造一个怎样的理由，自圆其说。[详情] --2004.09.10 22:04<br />
解释：<br />
小姐你是不是发错了啊！！<br />
　　<br />
中平：珍珠项链不错，戒指也挺好看，抱枕手感很好，手机挂件也不错，都挺喜欢的，就是卖家态度在好点就好了。<br />
解释：您买的我店里一样也没有呀？我猜您一定是个很有钱的人，一下子买了这么多东西&hellip;&hellip;<br />
　　<br />
镀白金项链*9元~<br />
中评 我女朋友的评价是&ldquo;一般&rdquo;<br />
解释：<br />
你给她买个钻戒看看！<br />
　　<br />
好评 态度不好，东西还行， [详情] --2004.12.03 13:31<br />
解释：我什么时候对你态度不好了？？？？？？？？？？莫名其妙 是不是要我说我爱你 觉得态度才好啊！？<br />
　　<br />
中评：我没买<br />
解释： 唉！<br />
　 <br />
老板性欲很好，发货也很快。要买就要找这样的卖家&quot;哈哈<br />
解释：我的咯姐姐,是信誉好不?差之毫厘,谬之千里嘛!!! <br />
<br />
<style type="text/css">







<!--
#npage {
	text-align: center;
}
#npage .pages { border: 1px #ddd solid; padding: 2px 6px 2px 6px; line-height: 25px;margin:4px; }


--></style><br />
<p>&nbsp;</p>
<blockquote></blockquote><style type="text/css">







<!--
#npage {
	text-align: center;
}
#npage .pages { border: 1px #ddd solid; padding: 2px 6px 2px 6px; line-height: 25px;margin:4px; }


--></style>]]>
    </description>
    <category>課外筆記</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E8%AA%B2%E5%A4%96%E7%AD%86%E8%A8%98/zt-%20%E6%B7%98%E5%AE%9D%E7%AC%91%E5%88%B0%E5%96%B7%E7%9A%84%E8%AF%84%E4%BB%B7</link>
    <pubDate>Wed, 13 Jun 2007 06:18:56 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/171</guid>
  </item>
    <item>
    <title>挺可悲的孩子們</title>
    <description>
    <![CDATA[<embed src="http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf" width="350" height="288" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" allowscriptaccess="sameDomain" flashvars="v=CWK41MW0&amp;p=http://cache.mofile.com/tv/static/picture/u3/Disk1/ctc/2007/5/25/CW/K4/CWK41MW0.jpg&amp;autoplay=0"></embed>]]>
    </description>
    <category>Blurry Eyes</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/blurry%20eyes/%E6%8C%BA%E5%8F%AF%E6%82%B2%E7%9A%84%E5%AD%A9%E5%AD%90%E5%80%91</link>
    <pubDate>Mon, 28 May 2007 06:05:11 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/170</guid>
  </item>
    <item>
    <title>我可以去砍了我們學校嗎?</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>雖然我已經畢業了...<br />
可是再我剛剛畢業的時候居然讓我看到這個,我可以可以哈里路亞強斯一個???<br />
<br />
明治大學海外合作校,為甚麼偏偏我們學校沒有那顆小星星啊~~~~<br />
<a target="_blank" href="http://i25.photobucket.com/albums/c66/yama49p/meiji.jpg"><img height="179" width="399" border="0" alt="" src="http://i25.photobucket.com/albums/c66/yama49p/meiji.jpg" /></a><br />
<br />
我們蠢學校的日方合作學校<br />
<br />
<img alt="" src="http://i25.photobucket.com/albums/c66/yama49p/uvic.jpg" /></p>
<p>是說學校啊你在拽甚麼拽啊啊啊啊啊啊啊啊<br />
你看看你合作的那些學校哪有人家meiji好啊<br />
難怪我打死都不念accounting,原來冥冥之中我早知道交換去meiji商學部念accounting的可能性是&mdash;&mdash;ない<br />
ぜんぜんない!<br />
好受打擊&gt;/////&lt;<br />
可是古田先生,妳起碼要告訴我我們學校至少跟meiji那邊還有那麼一點點奸情的蛛絲馬跡啊<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
鬱悶了,準備出門去看pirates 3</p>]]>
    </description>
    <category>叙情詩</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E5%8F%99%E6%83%85%E8%A9%A9/%E6%88%91%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%8E%BB%E7%A0%8D%E4%BA%86%E6%88%91%E5%80%91%E5%AD%B8%E6%A0%A1%E5%97%8E-</link>
    <pubDate>Fri, 25 May 2007 21:15:50 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/169</guid>
  </item>
    <item>
    <title>V6中20th century的honey XDD</title>
    <description>
    <![CDATA[<embed src="http://www.youtube.com/v/sb78bfw8yGQ" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed><br />
<br />
老頭你的歌果然不好唱<br />
不過之前聽過某家的幻滅版new world,覺得這個唱的還不錯<br />
下週發片了~老頭們嗨皮~~<br />]]>
    </description>
    <category>瞳の住人</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E7%9E%B3%E3%81%AE%E4%BD%8F%E4%BA%BA/v6%E4%B8%AD20th%20century%E7%9A%84honey%20xdd</link>
    <pubDate>Fri, 25 May 2007 02:08:11 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/168</guid>
  </item>
    <item>
    <title>還有穿越下去的價值嗎?</title>
    <description>
    <![CDATA[這集看完其實很灰心,我也想說,不要再穿越下去了,歷史是沒有辦法改變的.<br />
<br />
可是求婚官方bo上製作人卻留言:<br />
<br />
人はどれだけ一人のひとを想い続けることができるのか。その想いの強さは、やがて奇跡の扉を開けるのか。 Never Give Up！ 止まない雨はない。終わらない冬もない。 そう信じてがむしゃらに走り続けるケンゾーを、そして不眠不休で頑張るスタッフ一同を、今後も、応援よろしくお願いします！<br />
<br />
不管怎樣,給kenzo一個好結局吧<br />
順便慶幸一下還好yamapi性格和kenzo不一樣,不會受kenzo那種罪...]]>
    </description>
    <category>期間限定・プロポーズ大作戦</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E6%9C%9F%E9%96%93%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6/%E9%82%84%E6%9C%89%E7%A9%BF%E8%B6%8A%E4%B8%8B%E5%8E%BB%E7%9A%84%E5%83%B9%E5%80%BC%E5%97%8E-</link>
    <pubDate>Wed, 23 May 2007 22:11:47 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/167</guid>
  </item>
    <item>
    <title>懷舊</title>
    <description>
    <![CDATA[這個真的可以說是關於青春的回憶<br />
現在青春這個詞都已經離我那麼遠了...<br />
那天不記得說了個啥,姝姝說再小點的孩子都不知道是甚麼了<br />
屬於我們那一代的專有回憶,笑...<br />
<br />
來懷舊一下,不知道有沒人認得出這是啥:<br />
<br />
1. 冤右頭,債有主<br />
<br />
2. 自己的老婆自己泡<br />
<br />
3. 是朋友就不該互相欺騙<br />
<br />
4. 當有人要打我,我就先下手為強<br />
<br />
5. 人生下來本來就是要互相添麻煩<br />
<br />
6. 當我被別人揍了,就要連本帶利討回來<br />
<br />
7. 我為人人製造麻煩,人人為我收拾麻煩<br />
<br />
8. 一人做事一人當,決不拖同伴下水,而同伴為經當事人應允亦不得擅自干涉<br />
<br />
9. 對於同伴不想說的事絕不勉強,百分之百尊重個人意願.不過同伴一旦求援,就一定赴湯蹈火萬死不辭<br />
<br />
10. 與其當個虛偽的人,不如忠於自己的感情,當個有點自私的人<br />
<br />
11. 當有人打你左臉時,一定要揍回去,外加一百年份的利息<br />
<br />
12. 別人對我有一份恩,我會還他10倍,但如果別人對我有一份仇,我會還他100倍<br />
<br />
13. 搞怪要徹底,破壞要有力,闖禍是專利,破壞是絕技,整人看天份,被整是緣分]]>
    </description>
    <category>NEO UNIVERSE</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/neo%20universe/%E6%87%B7%E8%88%8A</link>
    <pubDate>Sun, 20 May 2007 07:10:53 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/166</guid>
  </item>
    <item>
    <title>プロポーズ大作戦バトン!! </title>
    <description>
    <![CDATA[mixi上正在流行的求婚大作战接力棒，有兴趣的也可以做做 <br />
<br />
1.今でも、忘れられない人はいますか？ <br />
　● <br />
2.｢あの頃に戻りてぇなぁ｣と思うことがありますか？ <br />
　● <br />
3.もしも過去をやり直せるとしたら、いつをやり直したいですか？ <br />
　● <br />
4.それはなぜですか？ <br />
　● <br />
5.初恋は何歳のときですか？ <br />
　● <br />
6.初めて好きな子を名前で呼び捨てにしたのはいつですか？ <br />
　●<br />
7.初めて告白したのはいつですか？ <br />
　●<br />
8.初めて告白した場所は？ <br />
　● <br />
9.初めて好きな子と手をつないだのはいつですか？ <br />
　●<br />
10.ファーストキスはいつ？ <br />
　●<br />
11.ファーストキスの場所はどこ？ <br />
　●<br />
12.ファーストキスは、何の味がした？ <br />
　●<br />
13.心に残ってる思い出のデートスポットはどこ？ <br />
　●<br />
14.今まで好きな人に言われて最高に嬉しかった言葉は？ <br />
　● <br />
15.今まで好きな人に言ってしまった最低な言葉は？ <br />
　●<br />
16.バレンタインに本命チョコをあげた又はもらったことがありますか？ <br />
　●<br />
17.16の相手はどんな人ですか？ <br />
　●<br />
18.卒業式に第二ボタンをあげた又はもらったことがありますか？ <br />
　● <br />
19.18の相手はどんな人ですか？ <br />
　●<br />
20.今、幸せですか？ <br />
　●<br />
<br />
☆おまけ☆ <br />
<br />
男性へ：長澤まさみと榮倉奈々 <br />
恋愛するならどっち？ <br />
結婚するならどっち？ <br />
<br />
女性へ：山下智久と藤木直人 <br />
恋愛するならどっち？ <br />
結婚するならどっち？　 <br />
<br />
●恋愛するなら!! <br />
　結婚は!! <br />
<br /><br /><a href="http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E6%9C%9F%E9%96%93%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6/%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6%E3%83%90%E3%83%88%E3%83%B3--%20" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>期間限定・プロポーズ大作戦</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E6%9C%9F%E9%96%93%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6/%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6%E3%83%90%E3%83%88%E3%83%B3--%20</link>
    <pubDate>Sat, 19 May 2007 07:55:49 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/164</guid>
  </item>
    <item>
    <title>給自己訂個目標</title>
    <description>
    <![CDATA[學會做好吃的咖哩<br />
明天去買咖哩醬和胡蘿蔔...<br />]]>
    </description>
    <category>Blurry Eyes</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/blurry%20eyes/%E7%B5%A6%E8%87%AA%E5%B7%B1%E8%A8%82%E5%80%8B%E7%9B%AE%E6%A8%99</link>
    <pubDate>Sat, 12 May 2007 06:05:00 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/162</guid>
  </item>
    <item>
    <title>U君5月9日BLOG日記</title>
    <description>
    <![CDATA[<p>暑～い暑～いYO♪（笑）</p>
<p align="right">2007年05月09日</p>
<p>なんていうか、暑いね（笑）<br />
昨日、今日と半袖で過ごしてました。またまた近づいて来ちゃいましたね～あの季節が&hellip;。オレの大好きなSUMMERが！！今年こそぜ～ったい海に行ってやる！海が大好きなオレの愉快な仲間達と！（笑）泊まりで行って、夜はお酒飲んで、朝はうまい果物食べて、昼にちょっと泳いで、そのままお昼寝して、うま～い夕食食べて、帰りの車はみーんな疲れて寝ちゃった中<font color="#ff0000" size="3"><strong>一人でサザンの歌をかけながら</strong></font>、窓全開で、風と幸せを感じながら我が家に帰る！！<br />
これが理想＆妄想中の１泊２日の海の旅（笑）<br />
実現してほしいな～。そのためにも仕事頑張ろ！みんなも勉強とか仕事頑張ってね☆<br />
ほな、またにゃ(^O^)/<br />
ＰＳ<br />
写真は去年の金髪城田です♪<br />
<br />
</p><br /><a href="http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E7%9E%B3%E3%81%AE%E4%BD%8F%E4%BA%BA/u%E5%90%9B5%E6%9C%889%E6%97%A5blog%E6%97%A5%E8%A8%98" target="_blank">つづきはこちら</a>]]>
    </description>
    <category>瞳の住人</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E7%9E%B3%E3%81%AE%E4%BD%8F%E4%BA%BA/u%E5%90%9B5%E6%9C%889%E6%97%A5blog%E6%97%A5%E8%A8%98</link>
    <pubDate>Thu, 10 May 2007 13:57:14 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/161</guid>
  </item>
    <item>
    <title>準爸爸(今天要走抒情路線)</title>
    <description>
    <![CDATA[4月的日歷已經翻過去,5月了,拍肩,請繼續努力...<br />
已經過了1/3,再熬完剩下的2/3希望爺爺就放你去海邊瘋,好好享受沙灘和海浪,走廊西瓜和風鈴,還有書本- -+<br />
是說你真的還沒被meiji退學嗎？自抽,我烏鴉嘴|||||<br />
<br />
期待今晚<br />
我會早起收檔的~chu~<br />
<br />
還是想說,視聽率甚麼的,不要太在意,<br />
想起クロサギ那時在公司每週一心不在焉開完早會偷偷瞟2ch然後把自己搞得心情跟坐雲霄飛車一樣,現在這次根本沒甚麼,你不shock人才不像你了對吧~<br />
反正ima shock me還蠻好聽的,我是不介意多唱幾次...再抽|||<br />
一切其他的都是浮雲,你只要做好你自己,演好yamapi特色的iwase ken就好啦~<br />
洗澡睡覺去~明天早上見!<br />
<br /><br /><a href="http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E6%9C%9F%E9%96%93%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6/%E6%BA%96%E7%88%B8%E7%88%B8-%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E8%A6%81%E8%B5%B0%E6%8A%92%E6%83%85%E8%B7%AF%E7%B7%9A-" target="_blank">續:福山叔你讓我怎麼不愛你!</a>]]>
    </description>
    <category>期間限定・プロポーズ大作戦</category>
    <link>http://goingtomorrow.blog.shinobi.jp/%E6%9C%9F%E9%96%93%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BA%E5%A4%A7%E4%BD%9C%E6%88%A6/%E6%BA%96%E7%88%B8%E7%88%B8-%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E8%A6%81%E8%B5%B0%E6%8A%92%E6%83%85%E8%B7%AF%E7%B7%9A-</link>
    <pubDate>Sun, 06 May 2007 12:08:15 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">goingtomorrow.blog.shinobi.jp://entry/160</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>